Zoomlion Ty220.1501-50 Подшипник бульдозера
1. Отличная несущая способность: специальная конструкция конструкции способна выдерживать огромные радиальные и осевые нагрузки, обеспечивая стабильную работу бульдозера.
2. Долговечность: изготовлен из высококачественных материалов, подвергнут поверхностной закалке, износоустойчив, устойчив к усталости и имеет длительный срок службы.
3. Точная адаптация: подгоняется под различные типы бульдозеров, имеет точный размер, прост в установке и обладает высокой адаптивностью.
Представление продукта
1. Общие сведения о продукте
Производитель: Zoomlion, один из ведущих мировых производителей строительной и промышленной техники, известный своей высококачественной продукцией и передовыми технологиями.
Модель подшипника: Ty220.1501 - 50, разработанный специально для грейдеров Zd220.
2. Технические характеристики и конструкция
Тип подшипника: [Уточните тип подшипника, например, роликовый, шариковый и т.д.]. Он имеет конструкцию, которая позволяет ему эффективно выполнять свою функцию в условиях работы грейдера.
Материал: Основной материал подшипника - высококачественная сталь, которая обеспечивает прочность и устойчивость к износу. Сталь подвергается специальной термообработке, что повышает ее механические свойства.
Метод установки подшипника бульдозера
1. Подготовка перед установкой
1. Подготовка инструментов и материалов
Монтажные инструменты: Подготовьте различные типы гаечных ключей, такие как накидные, рожковые и торцевые, для разборки и установки деталей, связанных с подшипниками, таких как торцевые крышки, гайки на валах и т. д. Подготовьте медный стержень и осторожно постучите им по подшипнику во время установки, чтобы обеспечить его плавную посадку и избежать повреждений, вызванных прямым постукиванием. Также требуется пресс. Для некоторых подшипников с высокими требованиями к посадке с натягом для установки требуется пресс, чтобы обеспечить точность и качество установки.
Измерительные инструменты: Подготовьте измерительные инструменты, такие как микрометр для измерения наружного диаметра и индикатор часового типа для измерения внутреннего диаметра, чтобы измерить размеры шейки вала и внутренний диаметр подшипника, чтобы убедиться, что точность их соответствия соответствует требованиям. Например, измерив размер шейки и сравнив его с внутренним диаметром подшипника, можно определить, находится ли натяг в разумных пределах.
Смазочные материалы: подготовьте подходящую смазку и выберите ее в соответствии с рабочей средой бульдозера и типом подшипника. Например, в условиях высокой температуры и большой нагрузки следует выбирать смазку, устойчивую к высоким температурам и высоким нагрузкам. Одновременно подготовьте чистящее средство для очистки места установки и поверхности подшипника от масла и загрязнений.
(II) Проверка подшипников и связанных с ними деталей
Проверка подшипников: внимательно проверьте, соответствуют ли модель подшипника и его технические характеристики месту установки бульдозера. Проверьте внешний вид подшипника, чтобы убедиться в отсутствии дефектов качения, таких как износ, трещины, выбоины и т. д., а также в отсутствии деформации или царапин на внутреннем и наружном кольцах. Поверните подшипник вручную, чтобы почувствовать, вращается ли он плавно и нет ли заедания. Если есть какие-либо отклонения, его нельзя использовать.
Проверка вала и посадочного отверстия: проверьте, гладкая ли поверхность шейки установленного подшипника, нет ли царапин, ржавчины, деформации и т. д. Измерьте размеры шейки, чтобы определить, находятся ли они в пределах допуска. Для отверстия под посадочное место подшипника проверьте его внутренний диаметр, круглость и цилиндричность, чтобы убедиться, что точность отверстия под посадочное место соответствует требованиям. Одновременно проверьте шероховатость поверхности посадочного отверстия и при необходимости выполните соответствующий ремонт или шлифовку.
3. Подготовка площадки и мер безопасности
Выбор места: выберите ровное, сухое, хорошо проветриваемое и освещенное место, например, мастерскую по техническому обслуживанию. Убедитесь, что вокруг места проведения работ нет препятствий, облегчающих работу, и держитесь подальше от источников огня и легковоспламеняющихся материалов, чтобы предотвратить несчастные случаи.
Меры предосторожности: Операторы должны использовать средства индивидуальной защиты, такие как защитные каски, защитные перчатки и защитную обувь. Защитная каска может защитить голову от случайных ударов, защитные перчатки могут защитить руки от царапин и ожогов, а защитная обувь может предотвратить удары по ногам тяжелыми предметами. При использовании такого оборудования, как прессы, строго соблюдайте правила эксплуатации, чтобы не допустить механических травм.
2. Этапы установки
1. Уборка места установки
Используйте чистящее средство и чистую ткань, чтобы тщательно очистить поверхность шейки и посадочного отверстия подшипника от масла, загрязнений, ржавчины и т. д. Для удаления масляных пятен используйте щетку с моющим средством, а затем вытрите насухо чистой тканью. После очистки нанесите тонкий слой смазочного масла на поверхность шейки и посадочного отверстия, чтобы облегчить установку подшипника.
Очистите поверхность подшипника и удалите антикоррозионное масло и загрязнения. Будьте осторожны, чтобы не повредить элементы качения и поверхности дорожек качения подшипника.
(ii) Установка нагрева (применимо к подшипникам с натягом)
Если подшипник и вал посажены с натягом, подшипник необходимо нагреть во время установки. Поместите подшипник в специальное нагревательное устройство, например, нагреватель подшипников. Температура нагрева обычно контролируется в диапазоне 80 - 120°C. Время нагрева определяется в зависимости от размера и материала подшипника, обычно 15 - 30 минут. В процессе нагрева обращайте внимание на контроль температуры, чтобы избежать чрезмерного нагрева, вызывающего отжиг подшипника и влияющего на его эксплуатационные характеристики.
После завершения нагрева быстро наденьте подшипник на шейку вала с помощью специального инструмента и установите его на место. Во время процесса вставки следите за тем, чтобы осевые линии подшипника и шейки вала совпадали, чтобы избежать отклонения. Если в месте установки подшипника имеется фиксирующий буртик, то внутреннее кольцо подшипника должно располагаться близко к фиксирующему буртику.
(III) Установка с прессовой посадкой (применимо к некоторым подшипникам с посадкой с натягом и переходной посадкой)
Для некоторых подшипников с меньшим натягом или переходной посадкой для установки можно использовать прессовую посадку. Расположите вал горизонтально на кронштейне и поместите подходящую прокладку, например, медную прокладку или специальный инструмент для установки подшипника, на внутреннее кольцо подшипника.
Медленно надавливая прессом, вдавливайте подшипник в шейку. В процессе запрессовки давление пресса должно быть равномерным, чтобы избежать перекоса подшипника. В то же время следите за положением установки подшипника, чтобы убедиться, что он установлен правильно. Прекратите запрессовку, когда внутреннее кольцо подшипника совместится с установочным буртиком или меткой положения установки на валу.
(IV) Установить на место подшипника
Установите узел вала с подшипником, установленным в гнездо подшипника. При установке обратите внимание на посадку наружного кольца подшипника и посадочного отверстия, чтобы их осевые линии совпадали. Для облегчения установки на наружное кольцо подшипника можно нанести соответствующее количество смазки.
Если корпус подшипника имеет торцевые крышки, установите торцевые крышки после установки узла вала. При затягивании болтов торцевой крышки затягивайте их постепенно по диагонали, чтобы обеспечить равномерное прижатие торцевой крышки к наружному кольцу подшипника и избежать неравномерного давления на подшипник.
(V) Смазочная обработка
После установки подшипника заполните его соответствующим количеством смазки. Объем заполнения обычно составляет 1/3 - 1/2 внутреннего пространства подшипника. Слишком много или слишком мало смазки может повлиять на нормальную работу подшипника. При заполнении следите за тем, чтобы смазка равномерно распределялась по телам качения и поверхностям дорожек качения подшипника.
Для подшипников с масляной смазкой подсоедините смазочный трубопровод, чтобы обеспечить бесперебойную подачу смазочного масла в подшипник. Проверить смазочный трубопровод на предмет утечек. Если есть утечки, своевременно устранить их.
3. Проверка после установки
1. Внешний осмотр
Проверьте правильность монтажного положения подшипника, плотность прилегания внутреннего кольца подшипника к шейке вала, а также наружного кольца к посадочному отверстию, а также отсутствие люфта или смещения.
Проверьте, надежно ли установлена торцевая крышка и затянуты ли болты торцевой крышки, чтобы убедиться в отсутствии каких-либо недостающих или ослабленных деталей.
Проверьте наличие смазки или подачу масла, чтобы обеспечить нормальную смазку.
(II) Проверка ротации
Поверните вал вручную, чтобы проверить, плавно ли вращается подшипник, нет ли заедания или чрезмерного трения. В нормальных условиях вал должен вращаться легко, без посторонних шумов и вибраций.
Запустите бульдозер и дайте валу некоторое время поработать на низкой скорости, затем постепенно увеличивайте скорость. Во время работы прислушивайтесь к необычным шумам подшипника, таким как резкое трение, стук или вибрация. При обнаружении каких-либо отклонений от нормы следует немедленно остановить машину для проверки и устранения неисправностей.
3. Проверка температуры
После того, как бульдозер поработает некоторое время, измерьте температуру подшипников с помощью инфракрасного термометра. В нормальных условиях температура подшипника должна находиться в указанном диапазоне, как правило, не превышая 80℃. Если температура слишком высокая, это может быть вызвано неправильной установкой подшипника, плохой смазкой или чрезмерной нагрузкой. Причину необходимо найти и устранить вовремя.
Регулярно проверяйте изменения температуры подшипника, чтобы убедиться, что она стабильна. Если температура продолжает расти, возможно, возникла проблема с подшипником, и требуются дальнейшие осмотр и техническое обслуживание.
примерный список для Zoomlion:
NO. | PARTS NUMBER | DESCRIPTION |
1 | 004904030A0201060 | PAD - TRACK FRAME |
2 | 004904030A0001190 | BUSHING TRACK FRAME |
3 | 004904030A2000000 | OIL SEAL 80X105X13 TRACK FRAME |
4 | 1080000206 | OIL CUP / NIPPLE GREASE |
5 | 004904030A0001290 | SLEEVE TRACK FRAME |
6 | 004904030A0001300 | SLEEVE TRACK FRAME |
7 | 004904030A0001260 | SLEEVE TRACK FRAME COVER |
8 | 004904030A0001050 | ORING- RECOLL SPRING |
9 | 004903030A5800000 | LUBRICATOR - RECOLL SPRING |
10 | 004904032A0001090 | TRACK SHOE |
11 | 004904032A0001010 | TRACK LINK |
12 | 004904032A0001020 | TRACK LINK |
13 | 004904032A0001070 | BUSHING TRACK |
14 | 004904032A0001080 | DUST SEAL TRACK |
15 | 004904032A0001060 | PIN |
16 | 004904032A0001050 | MASTER BUSHING -TRACK |
17 | 004904032A0200000 | DUST SEAL TRACK |
18 | 004904032A0001040 | MASTER PIN - TRACK |
19 | 004904030A1410000 | CARRIER ROLLER |
20 | 1050200746 | ROLLING BEARING |
21 | 004904030A1401070 | ORING CARRIER ROLLER |
22 | 004904030A0601060 | ORING |
23 | 004904030A1401040 | ORING |
24 | 004904030A0601040 | ORING |
25 | 004904030A0601040 | ORING |
26 | 1081001464 | ORING |
27 | 004904030A0601060 | ORING |
28 | 004904030A3210000 | SINGLE FLANGE TRACK ROLLER |
29 | 004904030A3010000 | DOUBLE FLANGE TRACK ROLLER |
30 | 004904030A0630010 | BUSHING TRACK ROLLER |
31 | 004904030A0601060 | ORING |
32 | 004904030A0601060 | ORING |
33 | 004904030A0601040 | ORING |
No. | Parts Code | Description | ||||||||
1 | 004904030A0001050 | Oring | ||||||||
2 | 004904030A0001060 | Oil Seal | ||||||||
3 | 1081001901 | Oil Seal | ||||||||
4 | 004904030A0001210 | Oring | ||||||||
5 | 004904030A0001230 | Sealing ring | ||||||||
6 | 004904030A3200000 | Single Flange Track | ||||||||
7 | 004904030A1410000 | Carrier roller | ||||||||
NO. | PARTS NUMBER | DESCRIPTION |
1 | 004904030A0201060 | PAD - TRACK FRAME |
2 | 004904030A0001190 | BUSHING TRACK FRAME |
3 | 004904030A2000000 | OIL SEAL 80X105X13 TRACK FRAME |
4 | 1080000206 | OIL CUP / NIPPLE GREASE |
5 | 004904030A0001290 | SLEEVE TRACK FRAME |
6 | 004904030A0001300 | SLEEVE TRACK FRAME |
7 | 004904030A0001260 | SLEEVE TRACK FRAME COVER |
8 | 004904030A0001050 | ORING- RECOLL SPRING |
9 | 004903030A5800000 | LUBRICATOR - RECOLL SPRING |
10 | 004904032A0001090 | TRACK SHOE |
11 | 004904032A0001010 | TRACK LINK |
12 | 004904032A0001020 | TRACK LINK |
13 | 004904032A0001070 | BUSHING TRACK |
14 | 004904032A0001080 | DUST SEAL TRACK |
15 | 004904032A0001060 | PIN |
16 | 004904032A0001050 | MASTER BUSHING -TRACK |
17 | 004904032A0200000 | DUST SEAL TRACK |
18 | 004904032A0001040 | MASTER PIN - TRACK |
19 | 004904030A1410000 | CARRIER ROLLER |
20 | 1050200746 | ROLLING BEARING |
21 | 004904030A1401070 | ORING CARRIER ROLLER |
22 | 004904030A0601060 | ORING |
23 | 004904030A1401040 | ORING |
24 | 004904030A0601040 | ORING |
25 | 004904030A0601040 | ORING |
26 | 1081001464 | ORING |
27 | 004904030A0601060 | ORING |
28 | 004904030A3210000 | SINGLE FLANGE TRACK ROLLER |
29 | 004904030A3010000 | DOUBLE FLANGE TRACK ROLLER |
30 | 004904030A0630010 | BUSHING TRACK ROLLER |
31 | 004904030A0601060 | ORING |
32 | 004904030A0601060 | ORING |
33 | 004904030A0601040 | ORING |
NO | PARTS NO | DESCRIPTION |
Transmission Torque Converter Housing | ||
1 | 07002-43634 | O, ring |
2 | 07000-62070 | O, ring |
3 | 07000-63046 | O, ring |
4 | 07000-63046 | O, ring |
5 | 07000-63045 | O, ring |
Transmission and case | ||
6 | TY220.1501-60 | Gasket |
7 | TY220.15-14161 | Gasket |
8 | 07000-02018 | O, ring |
9 | 07000-03032 | O, ring |
Transmission Gear and Shaft (1/3) | ||
10 | TY220.1501-76 | Planetary carrier |
11 | TY220.1501-3 | Friction Disk |
12 | TY220.1501-5 | Brake Plate |
13 | TY220.1501-2 | Sealing Ring |
14 | TY220.1501-94 | Sealing Ring |
15 | TY220.1501-7 | Bearing |
16 | HG4-692-67 | Oil Seal |
17 | 09233-0512 | Trust Washer |
18 | 0700-05125 | O, ring |
19 | Sealing Ring | |
Transmission Gear and Shaft (2/3) | ||
20 | TY220.1501-13 | Sealing Ring |
21 | TY220.1501-2 | Sealing Ring |
22 | 07000-63022 | O, ring |
23 | TY220.1501-3 | Friction Disk |
24 | TY220.1501-5 | Brake Plate |
Transmission Gear and Shaft (3/3) | ||
25 | TY220.1501-54 | Sealing Ring |
26 | TY220.1501-62 | O, ring |
27 | TY220.1501-25 | Sealing Ring |
28 | TY220.1501-21 | Friction Disk |
29 | TY220.1501-20 | Friction Disk |
30 | TY220.1501-63 | Wave Spring |
31 | TY220.1501-27 | Sealing Ring |
Transmission Control Valve (1/2) | ||
32 | 07000-03022 | O, ring |
33 | 07000-03025 | O, ring |
34 | 07000-03022 | O, ring |
35 | 07000-03032 | O, ring |
Transmission Control Valve (2/2) | ||
36 | 07000-03040 | O, ring |
Transmission Control Valve Housing | ||
37 | TY220.1502-6 | Gasket |
38 | TY220.1502-10 | Gasket |
39 | TY220.1502-42 | Gasket |
40 | TY220.21-4 | Gasket |
41 | 07002-05234 | O, ring |
42 | 07000-03028 | O, ring |
TORQUE | ||
43 | 07000-02065 | O, ring |
44 | 07201-51527 | NUT |
45 | TY220.49-15 | PIPE |
Transmission and Pump | ||
46 | T220.49.41 | PUMP ASSY |
47 | GB1235-76 | O, ring |
48 | GB1235-76 | O, ring |
49 | GB1235-76 | O, ring |
50 | GB1235-76 | O, ring |
51 | GB1235-76 | O, ring |
52 | T220.49.17.7 | ELEMENT |
Transmission and Piping | ||
53 | T220.49.19.17 | ELEMENT |
54 | 07000-03032 | O, ring |
55 | 07000-03022 | O, ring |
56 | 07000-03028 | O, ring |
Steering and Relief Valve | ||
57 | 07000-13042 | O, ring |
58 | 07000-03042 | O, ring |
Transmission and Filter | ||
59 | 07000-02065 | O, ring |
60 | GB1235-76 | O, ring |
Steering and Filter | ||
61 | T220.49.19.7 | ELEMENT |
62 | 07000-02115 | O, ring |
Выставочные шкафы
Знакомство с заводом
На заводе работает команда высококвалифицированных и опытных инженеров, которые непрерывно внедряют технологические инновации и совершенствуют продукцию. В настоящее время предприятие владеет рядом независимых прав интеллектуальной собственности и запатентованных технологий. Выпускаемая строительная техника включает широкий ассортимент оборудования, такого как экскаваторы, погрузчики, краны, бульдозеры и другие машины. Продукция отличается высокой производительностью, надежностью, энергоэффективностью и экологичностью, а также способностью адаптироваться к сложным условиям эксплуатации в различных климатических и рабочих средах по всему миру.
Награды и квалификация
часто задаваемые вопросы
1. В какие страны мы экспортируем?
Азия: Вьетнам, Индия, Индонезия, Пакистан, Казахстан, Узбекистан и т.д.
Европа: Россия, Беларусь, Украина, Литва, Саудовская Аравия и др.
Южная Америка: Бразилия, Чили, Парагвай, Аргентина и др.
Африка: ЮАР, Эфиопия, Ливия и др.
2.Какие условия оплаты мы можем принять?
Обычно мы можем работать на T/T, 30% TT перед производством и 70% TT перед отгрузкой
3.Какие способы логистики мы можем работать для доставки?
1) Для большинства стран Европы, Южной Америки и Африки и т.д. мы можем пойти по контейнеру или Roro через океанский фрахт.
2) Для соседних стран Китая, таких как Россия, Вьетнам, Казахстан, Узбекистан и т.д. мы можем доставить по автомобильной или железной дороге.
3) Для легких запасных частей в срочном требовании, мы можем отправить его с помощью международной курьерской службы, таких как DHL, TNT, EMS или других воздушных перевозок.
4. Как вы можете гарантировать, что вы доставили товары клиентам?
A: Мы предоставим вам полную информацию о доставке для вас подтвердил.
5.Каковы наши преимущества по сравнению с другими производителями/фабриками?
1) Надежное качество: Тщательно выбираем постоянных производителей для поддержки запасных частей, таких как двигатели, мосты, трансмиссии, и многие части, разработанные и произведенные нами, всегда адаптируя лучшие материалы.
2)Конкурентоспособная цена: Концентрация механизированного производства в больших количествах снижает производственные затраты, чтобы обеспечить конкурентоспособную цену.
3) Команда обслуживания: Во-первых, наши менеджеры по продажам работают 24 часа в сутки, готовы ответить на ваши вопросы в любое время. Во-вторых, профессиональная команда технического обслуживания со старшими техниками, готовая предоставить услуги поддержки пользователям и дилерам. Большинство проблем может быть решено в течение 24 часов.
4) Быстрая доставка: Как правило, мы можем доставить в течение 10 рабочих дней на заводе после получения предоплаты от клиентов.
6. Как вы можете предоставить клиентам послепродажное обслуживание?
A: Мы ответим вам в первое время и поможем вам решить проблемы в течение 24 часов. Если мы действительно нуждаемся в вашем местном, мы
Мы отправим вашего профессионального человека в ваш населенный пункт, чтобы помочь вам решить проблемы без каких-либо колебаний, поставлять вам всестороннее








